Der Trijicon RMR Type 2 RM06 bietet eine robuste Bauweise, präzise Anpassungen, 8 Helligkeitseinstellungen und ist ideal für Militär, Polizei und Jagd.
TRIJICONRMR Type 2 3.25 MOA Adj. Red Dot LED Sight Black
719307614239892000321
Kaufbeschränkungen
Dieses Produkt ist nur zum Verkauf in Deutschland verfügbar
719307614239 Entwickelt, um die Präzision und Genauigkeit mit jeder Art oder Kaliber von Waffen zu verbessern, ist der Trijicon RMR (Ruggedized Miniature Reflex) Typ 2 so robust wie das legendäre ACOG. Der RM06 ist ein LED-Zielgerät, das von einer Standard-CR2032-Batterie betrieben wird. Gehäuse aus robustem geschmiedetem Aluminium machen den RMR extrem strapazierfähig und dennoch leicht. Neue, benutzerfreundliche Einsteller mit hörbarem Klick ermöglichen schnelle Wind- und Höhenanpassungen. Mit acht verfügbaren Helligkeitseinstellungen kann das Fadenkreuz manuell angepasst werden, indem du die Plus- oder Minus-Tasten auf beiden Seiten des Geräts drückst. Um in den automatischen Anpassungsmodus zu wechseln, drücke einfach beide Tasten gleichzeitig und lasse sie los. Um die Batterielebensdauer zu sparen, schalte das Optikgerät aus, indem du beide Tasten gleichzeitig drückst und 3 Sekunden lang hältst. Der Trijicon RMR Typ 2 ist robuster als jede Alternative und eignet sich für militärische, polizeiliche und jagdliche Anwendungen. Erhältlich in eloxiertem Schwarz oder Cerakote-Oberflächen in Sniper Gray, OD Green und Flat Dark Earth.
Developed to improve precision and accuracy with any style or caliber of weapon, the Trijicon RMR (Ruggedized Miniature Reflex) Type 2 is designed to be as durable as the legendary ACOG. The RM06 is an LED sight powered by a standard CR2032 battery. Housed in rugged forged aluminum, the RMR is extremely tough yet lightweight. New easy-to-use adjusters with audible clicks allow for quick windage and elevation adjustments. With eight available brightness settings, the reticle can be manually adjusted by pressing the plus or minus buttons on either side of the unit. To switch to auto adjust mode simply press both buttons simultaneously and release. To save battery life turn the optic off by pressing both buttons simultaneously and holding for 3 seconds. The Trijicon RMR Type 2 is tougher than any alternative and suitable for military, law enforcement and hunting applications. Available in Anodized Black or Cerakote finishes in Sniper Gray, OD Green, and Flat Dark Earth.
Entwickelt für präzise Schüsse mit jedem Waffenstil und Kaliber!
Das Trijicon RMR (Ruggedized Miniature Reflex) Type 2 ist so robust wie das legendäre ACOG und wurde entwickelt, um die Präzision und Genauigkeit zu verbessern. Mit dem RM06 erhältst du ein LED-Zielgerät, das von einer Standard-CR2032-Batterie betrieben wird.
Das Gehäuse aus strapazierfähigem geschmiedetem Aluminium macht das RMR extrem widerstandsfähig und gleichzeitig leicht. Die neuen, benutzerfreundlichen Einsteller mit hörbaren Klicks ermöglichen schnelle Wind- und Höhenanpassungen.
Funktionen:
Acht einstellbare Helligkeitsstufen
Manuelle Anpassung des Absehens durch Drücken der Plus- oder Minus-Tasten
Automatischer Anpassungsmodus durch gleichzeitiges Drücken beider Tasten
Stromsparmodus durch gleichzeitiges Drücken beider Tasten für 3 Sekunden
Das Trijicon RMR Type 2 ist robuster als jede Alternative und eignet sich hervorragend für militärische, polizeiliche und jagdliche Anwendungen. Erhältlich in anodisiertem Schwarz oder Cerakote-Oberflächen in Sniper Gray, OD Green und Flat Dark Earth.
Kaufbeschränkungen
Dieses Produkt ist nur zum Verkauf in Deutschland verfügbar
Brownells Deutschland GmbH
Lahnstr. 1
24539 Neumünster
Deutschland
info@brownells-deutschland.de
Sicherheitshinweise für den TRIJICON RMR TYPE 2 RM06 3.25 MOA Adjustable LED Reflex Sight
Einleitung
Der TRIJICON RMR TYPE 2 RM06 ist ein hochwertiges Reflexvisier, das entwickelt wurde, um die Präzision und Genauigkeit mit verschiedenen Waffen zu verbessern. Um sicherzustellen, dass Sie das Produkt sicher und effektiv nutzen, ist es wichtig, die folgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Schäden oder Abnutzung.
Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und schutzbedürftigen Personen.
Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen des Herstellers.
Melden Sie unsichere Produkte oder Vorfälle den zuständigen Behörden.
Überprüfen Sie regelmäßig die Rückrufupdates auf der Safety GatePlattform der EU.
Besondere Sicherheitsvorkehrungen für die Verwendung
Verwenden Sie nur die empfohlene CR2032 LithiumBatterie.
Achten Sie darauf, dass die Batteriefachabdeckung sicher geschlossen ist, um Feuchtigkeit und Schmutz fernzuhalten.
Verwenden Sie das Visier nicht, wenn Sie Anzeichen von Beschädigungen oder Fehlfunktionen feststellen.
Stellen Sie sicher, dass das Visier fest an Ihrer Waffe montiert ist, um ein Verrutschen während des Gebrauchs zu verhindern.
Verwenden Sie das Visier nicht bei extremen Wetterbedingungen, die seine Funktionalität beeinträchtigen könnten.
Anweisungen zur Installation und Nutzung
Installation
Montage: Stellen Sie sicher, dass die Waffe entladen ist. Montieren Sie das Visier gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch. Achten Sie darauf, dass es sicher befestigt ist.
Batterieinstallation: Öffnen Sie das Batteriefach, setzen Sie die CR2032Batterie mit der richtigen Polarität ein und schließen Sie das Fach.
Einstellung: Verwenden Sie die Einsteller mit hörbarem Klick, um Wind und Höhenanpassungen vorzunehmen.
Nutzung
Einschalten: Drücken Sie die Plus oder MinusTasten, um die Helligkeit des Absehens einzustellen.
Automatischer Modus: Halten Sie beide Tasten gleichzeitig gedrückt, um in den automatischen Anpassungsmodus zu wechseln.
Ausschalten: Halten Sie beide Tasten gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um das Visier auszuschalten.
Entsorgungsanweisungen
Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften für Elektronikabfälle.
Batterien müssen ebenfalls umweltgerecht entsorgt werden. Nutzen Sie Rückgabestellen für Batterien in Ihrer Nähe.
Kontaktinformationen für weitere Unterstützung
Für weitere Informationen oder Unterstützung zu Sicherheitshinweisen und zur Nutzung des TRIJICON RMR TYPE 2 RM06, wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder einen autorisierten Händler.
Diese Sicherheitshinweise sind wichtig, um die sichere Nutzung des TRIJICON RMR TYPE 2 RM06 sicherzustellen. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen sorgfältig, um Risiken zu minimieren und die Langlebigkeit des Produkts zu gewährleisten.
Beim Laden dieses Inhalts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte aktualisiere die Seite, um fortzufahren. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich bitte an unseren Kundenservice.
Dieses Produkt unterliegt der Aufsicht der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und ist ausschließlich für den Export in das Bestimmungsland zur Verwendung durch den endgültigen Empfänger oder Endverbraucher, der beim Kauf festgelegt wird, bestimmt. Dieses Produkt darf ohne vorherige Erlaubnis der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika oder einer autorisierten US-Behörde über den endgültigen Empfänger oder Endverbrauchers hinaus nicht wiederverkauft, übertragen, oder in einer anderen Weise in Drittländer oder an Dritte überlassen werden. Dies gilt auch dann, wenn die Artikel verbaut bzw. in einen anderen Artikel integriert wurde.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Dieses Produkt unterliegt der Aufsicht der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und ist ausschließlich für den Export in das Bestimmungsland zur Verwendung durch den endgültigen Empfänger oder Endverbraucher, der beim Kauf festgelegt wird, bestimmt. Dieses Produkt darf ohne vorherige Erlaubnis der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika oder einer autorisierten US-Behörde über den endgültigen Empfänger oder Endverbrauchers hinaus nicht wiederverkauft, übertragen, oder in einer anderen Weise in Drittländer oder an Dritte überlassen werden. Dies gilt auch dann, wenn die Artikel verbaut bzw. in einen anderen Artikel integriert wurde.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.