Die ATACR 4-16x42 F1 bietet kompakte Leistung mit erstklassigen ED-Glaslinse, präzisen Einstellungen und intelligenten FFP-Visierungen für schnelles Zielen.
I?f you need something compact yet powerful, the ATACR 4-16x42 F1 delivers. The fully multi-coated ED glass lenses within are stunning. Adjustments are standard with the Nightforce low profile ZeroHold feature, and available in .1 Mrad increments (12 Mils per revolution). A capped windage adjustment helps prevent accidental adjustment in the field. The parallax adjustment is marked with approximate numbered distances. The eyepiece features enhanced engraving, an integrated Power Throw Lever (PTL) and an XtremeSpeed thread for making a fast diopter adjustment. All of these features are paired with intelligent, Nightforce F1, first focal plane, reticles that provide for fast hold-off adjustments and precise ranging calculations. The ATACR 4-16x42 F1 sets a new standard in mid-powered optics.
SPECS: Objective Outer Diameter: 50mm, Exit Pupil Diameter: 4x:10.3mm, Field of View @100 yards: 4x: 26.9ft, Eye Relief: 85-90mm/3.35-3.54 in, Click Value: .250 MOA, Parallax Adjustment: 45 yds -Tube Diameter: 34mm/1.34in in, Eyepiece Outer Diameter: 45 mm, Overall Length (inches/mm): 12.6in/320 mm, Weight (ounces/grams): 30 oz/850g, Mounting Length (inches/mm) :6.3 in/160 mm.
Kompakt und leistungsstark – die ATACR 4-16X42MM F1
Wenn du etwas Kompaktes und dennoch Leistungsstarkes benötigst, liefert die ATACR 4-16x42 F1 genau das. Die vollständig mehrfach beschichteten ED-Glaslinsen sind beeindruckend.
Besondere Merkmale:
ZeroHold Feature für einfache Anpassungen
Verfügbar in .1 Mrad Schritten (12 Mils pro Umdrehung)
Kappte Windage-Einstellung zur Vermeidung unbeabsichtigter Anpassungen im Feld
Parallaxenverstellung mit ungefähren nummerierten Entfernungen
Okular mit verbesserter Gravur und integriertem Power Throw Lever (PTL)
XtremeSpeed Gewinde für schnelle Dioptrienanpassung
Alle diese Funktionen sind mit den intelligenten, Nightforce F1, Absehen der ersten Fokalebene kombiniert, die schnelle Halteanpassungen und präzise Entfernungsberechnungen ermöglichen. Die ATACR 4-16x42 F1 setzt einen neuen Standard in der Mittelklasse-Optik.
Technische Daten:
Objektiv Außendurchmesser: 50mm
Austritts-Pupillendurchmesser: 4x:10.3mm
Sichtfeld @100 Yards: 4x: 26.9ft
Augenabstand: 85-90mm / 3.35-3.54 in
Klickwert: .250 MOA
Parallaxenverstellung: 45 Yards
Rohdurchmesser: 34mm / 1.34in
Okular Außendurchmesser: 45mm
Gesamtlänge (Zoll/mm): 12.6in / 320mm
Gewicht (Unzen/Gramm): 30oz / 850g
Montagelänge (Zoll/mm): 6.3in / 160mm
Kaufbeschränkungen
Dieses Produkt ist nur zum Verkauf in Deutschland verfügbar
Eigenschaften
Absehen:
Mil-C
Augenabstand:
3.40''
,
3.50''
Batterie:
CR-2032
Click Value:
0.1 MRAD
Click Value:
0.1 MRAD
Finish:
Matte Black
Focal Plane:
First
Gewicht:
30.0 oz
Illumination:
Yes
Länge:
12.6''
max. Vergrößerung:
16x
min. Vergrößerung:
4x
Model Number:
ATACR
Objektivgröße:
42mm
Rohrgröße:
34mm
Versandgewicht:1,501kg
Versandhöhe:152mm
Versandbreite:140mm
Versandlänge:584mm
UPC:847362015323
Artikeldetails
Made in USA
Dieses Produkt enthält eine Batterie.
US-Exportklassifizierung: 0A504.a
Brownells Deutschland GmbH
Lahnstr. 1
24539 Neumünster
Deutschland
info@brownells-deutschland.de
Sicherheitshinweise für das ATACR 416X42MM F1 FFP Zielfernrohr
Einleitung
Danke, dass du dich für das ATACR 416X42MM F1 FFP Zielfernrohr von Nightforce entschieden hast. Dieses Handbuch bietet wichtige Sicherheitsanweisungen und Nutzungshinweise, um einen sicheren Betrieb und eine ordnungsgemäße Wartung deines Zielfernrohrs zu gewährleisten. Bitte lies dieses Dokument sorgfältig, bevor du das Produkt verwendest.
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
Behandle das Zielfernrohr stets mit Sorgfalt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Stelle sicher, dass das Zielfernrohr sicher am Feuerwaffen montiert ist, bevor du es verwendest.
Verwende das Zielfernrohr nicht für andere Zwecke als vorgesehen.
Halte das Zielfernrohr außerhalb der Reichweite von Kindern und schutzbedürftigen Personen.
Überprüfe regelmäßig das Zielfernrohr auf Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung.
Bei Fehlfunktionen das Gerät sofort außer Betrieb nehmen und professionelle Hilfe in Anspruch nehmen.
Halte dich an alle örtlichen Gesetze und Vorschriften bezüglich der Verwendung von Feuerwaffen und Optiken.
Spezifische Sicherheitsvorkehrungen für die Benutzung
Augenschutz: Trage immer geeigneten Augenschutz, wenn du Feuerwaffen mit dem Zielfernrohr verwendest.
Umgebungsbedingungen: Vermeide die Verwendung des Zielfernrohrs unter extremen Wetterbedingungen, die die Funktionalität beeinträchtigen könnten, wie z.B. starkem Regen oder Schnee.
Lagerung: Bewahre das Zielfernrohr an einem kühlen, trockenen Ort auf, wenn es nicht verwendet wird, um Feuchtigkeitsschäden zu vermeiden.
Reinigung: Verwende ein weiches, fusselfreies Tuch zur Reinigung der Linsen. Vermeide die Verwendung von scharfen Chemikalien, die die Beschichtung beschädigen könnten.
Einstellungswarnung: Sei vorsichtig, wenn du Anpassungen am Zielfernrohr vornimmst. Achte darauf, dass die Feuerwaffe immer in eine sichere Richtung zeigt.
Batteriehandhabung: Wenn dein Zielfernrohr eine Batterie benötigt, gehe gemäß den Anweisungen des Herstellers damit um. Entsorge Batterien ordnungsgemäß.
Anweisungen zur Installation und Nutzung
Montage des Zielfernrohrs:
Wähle eine geeignete Montagesockel, die mit deiner Feuerwaffe kompatibel ist.
Befestige die ZielfernrohrRinge sicher am Sockel.
Lege das Zielfernrohr in die Ringe und ziehe die Schrauben fest, um sicherzustellen, dass es stabil ist.
Einstellung des Zielfernrohrs:
Stelle die Vergrößerung auf das gewünschte Niveau mit dem Vergrößerungsring ein.
Passe die Parallaxenverstellung entsprechend der Entfernung an, aus der du schießen wirst, und benutze die markierten Distanzen am Einstellrad.
Verwende die Wind und Höhenverstellungen, um das Zielfernrohr einzustellen.
Verwendung des Zielfernrohrs:
Positioniere dein Auge in dem vorgesehenen Augenabstand (3.50'' bis 3.40'') für optimale Sicht.
Schaue durch das Zielfernrohr und passe den Fokus bei Bedarf mit dem Okular an.
Nutze das beleuchtete Absehen für eine bessere Sichtbarkeit bei schwachem Licht.
Abschlusskontrollen:
Überprüfe vor dem Schießen, ob das Zielfernrohr sicher montiert ist und alle Einstellungen korrekt vorgenommen wurden.
Stelle sicher, dass die Feuerwaffe in einem sicheren Zustand ist, bevor du anvisierst.
Entsorgungsanweisungen
Entsorge das Zielfernrohr und alle Zubehörteile gemäß den örtlichen Vorschriften.
Entsorge Batterien nicht im regulären Haushaltsmüll; halte dich an die örtlichen Richtlinien zur Batterieentsorgung.
Kontaktinformationen für weitere Unterstützung
Für Fragen oder Anliegen bezüglich des ATACR 416X42MM F1 FFP Zielfernrohrs wende dich bitte an deinen örtlichen NightforceHändler oder autorisierten Servicecenter. Stelle sicher, dass du deine Produktdetails zur Hand hast, um eine effizientere Anfrage zu ermöglichen.
Durch die Befolgung dieser Sicherheitsanweisungen kannst du ein sicheres und angenehmes Erlebnis mit deinem ATACR 416X42MM F1 FFP Zielfernrohr gewährleisten. Danke für deine Aufmerksamkeit in Bezug auf die Sicherheit.
Beim Laden dieses Inhalts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte aktualisiere die Seite, um fortzufahren. Wenn das Problem weiterhin besteht, wende dich bitte an unseren Kundenservice.
Dieses Produkt unterliegt der Aufsicht der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und ist ausschließlich für den Export in das Bestimmungsland zur Verwendung durch den endgültigen Empfänger oder Endverbraucher, der beim Kauf festgelegt wird, bestimmt. Dieses Produkt darf ohne vorherige Erlaubnis der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika oder einer autorisierten US-Behörde über den endgültigen Empfänger oder Endverbrauchers hinaus nicht wiederverkauft, übertragen, oder in einer anderen Weise in Drittländer oder an Dritte überlassen werden. Dies gilt auch dann, wenn die Artikel verbaut bzw. in einen anderen Artikel integriert wurde.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Dieses Produkt unterliegt der Aufsicht der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und ist ausschließlich für den Export in das Bestimmungsland zur Verwendung durch den endgültigen Empfänger oder Endverbraucher, der beim Kauf festgelegt wird, bestimmt. Dieses Produkt darf ohne vorherige Erlaubnis der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika oder einer autorisierten US-Behörde über den endgültigen Empfänger oder Endverbrauchers hinaus nicht wiederverkauft, übertragen, oder in einer anderen Weise in Drittländer oder an Dritte überlassen werden. Dies gilt auch dann, wenn die Artikel verbaut bzw. in einen anderen Artikel integriert wurde.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.